Histopia 삼국유사Home으로
today : 76   total : 143490  통계보기
三國遺事卷第一
紀異 第一 上
古朝鮮 원문국역문
魏滿朝鮮 원문국역문
馬韓 원문국역문
二府 원문국역문
七十二國 원문국역문
樂浪國 원문국역문
北帶方 원문국역문
南帶方 원문국역문
靺鞨 渤海 원문국역문
伊西國 원문국역문
五伽耶 원문국역문
北扶餘 원문국역문
東扶餘 원문국역문
高句麗 원문국역문
卞韓 百濟 원문국역문
辰韓 원문국역문
又四節遊宅 원문국역문
新羅始祖 赫居世王 원문국역문
第二南解王 원문국역문
第三弩禮王 원문국역문
第四脫解王 원문국역문
金閼智 脫解王代 원문국역문
延烏郎 細烏女 원문국역문
未鄒王 竹葉軍 원문국역문
奈勿王 金堤上 원문국역문
第十八實聖王 원문국역문
射琴匣 원문국역문
智哲老王 원문국역문
眞興王 원문국역문
桃花女 鼻荊郞 원문국역문
天賜玉帶 원문국역문
善德王知幾三事 원문국역문
眞德王 원문국역문
金庾信 원문국역문
太宗春秋公 원문국역문
長春郎 罷郎 원문국역문
三國遺事卷第二
紀異 第二 下
文虎王法敏 원문국역문
萬波息笛 원문국역문
孝昭王代 竹旨郞 원문국역문
聖德王 원문국역문
水路夫人 원문국역문
孝成王 원문국역문
景德王 忠談師 表訓大德 원문국역문
惠恭王 원문국역문
元聖大王 원문국역문
早雪 원문국역문
興德王 鸚 원문국역문
神武大王 閻長 弓巴 원문국역문
四十八景文大王 원문국역문
處容郎 望海寺 원문국역문
眞聖女大王 居陁知 원문국역문
孝恭王 원문국역문
景明王 원문국역문
景哀王 원문국역문
金傅大王 원문국역문
南扶餘 前百濟 北扶餘已見上 원문국역문
武王 원문국역문
後百濟 甄萱 원문국역문
駕洛國記 원문국역문
居登王 원문국역문
麻品王 원문국역문
居叱彌王 원문국역문
伊尸品王 원문국역문
坐知王 원문국역문
吹希王 원문국역문
銍知王 원문국역문
鉗知王 원문국역문
仇衡王 원문국역문
三國遺事卷第三
興法第三
順道肇麗 원문국역문
難陁闢濟 원문국역문
阿道基羅 원문국역문
原宗興法 厭髑滅身 원문국역문
法王禁殺 원문국역문
寶藏奉老 普德移庵 원문국역문
東京興輪寺金堂十聖 원문국역문
塔像第四
迦葉佛宴坐石 원문국역문
遼東城育王塔 원문국역문
金官城婆娑石塔 원문국역문
高麗靈塔寺 원문국역문
皇龍寺丈六 원문국역문
皇龍寺九層塔 원문국역문
皇龍寺鐘 芬皇寺藥師 奉德寺鍾 원문국역문
靈妙寺丈六 원문국역문
四佛山 掘佛山 萬佛山 원문국역문
生義寺石彌勒 원문국역문
興輪寺壁畵普賢 원문국역문
三所觀音 衆生寺 원문국역문
栢栗寺 원문국역문
敏藏寺 원문국역문
前後所將舍利 원문국역문
彌勒仙花 未尸郎 眞慈師 원문국역문
南白月二聖 努肹夫得 怛怛朴朴 원문국역문
芬皇寺千手大悲 盲兒得眼 원문국역문
洛山二大聖 觀音 正趣 調信 원문국역문
魚山佛影 원문국역문
臺山五萬眞身 원문국역문
溟州五臺山寶叱徒太子傳記 원문국역문
臺山月精寺五類聖衆 원문국역문
南月山 원문국역문
天龍寺 원문국역문
鍪藏寺彌陁殿 원문국역문
伯嚴寺石塔舍利 원문국역문
靈鷲寺 원문국역문
有德寺 원문국역문
五臺山文殊寺石塔記 원문국역문
三國遺事 卷第四
義解 第五
圓光西學 원문국역문
寶壤梨木 원문국역문
良志使錫 원문국역문
歸竺諸師 원문국역문
二惠同塵 원문국역문
慈藏定律 원문국역문
元曉不覊 원문국역문
義湘傳敎 원문국역문
虫也福不言 원문국역문
眞表傳簡 원문국역문
關東楓岳鉢淵藪石記 원문국역문
勝詮髑髏 원문국역문
心地繼祖 원문국역문
賢瑜珈 海華嚴 원문국역문
三國遺事 卷第五
神咒 第六
密本摧邪 원문국역문
惠通降龍 원문국역문
明朗神印 원문국역문
感通 第七
仙桃聖母隨喜佛事 원문국역문
郁面婢念佛西昇 원문국역문
廣德 嚴莊 원문국역문
憬興遇聖 원문국역문
眞身受供 원문국역문
月明師兜率歌 원문국역문
善律還生 원문국역문
金現感虎 원문국역문
融天師彗星歌 眞平王代 원문국역문
正秀師救氷女 원문국역문
避隱 第八
朗智乘雲 普賢樹 원문국역문
緣會逃名 文殊岾 원문국역문
惠現求靜 원문국역문
信忠掛冠 원문국역문
包山二聖 원문국역문
永才遇賊 원문국역문
勿稽子 원문국역문
迎如師 원문국역문
布川山 五比丘 景德王代 원문국역문
念佛師 원문국역문
孝善 第九
眞定師孝善雙美 원문국역문
大城孝二世父母 神文代 원문국역문
向得舍知割股供親 景德王代 원문국역문
孫順埋兒 興德王代 원문국역문
貧女養母 원문국역문
跋文 원문국역문
개요
목록 원문국역문
해제
범례
home三國遺事 > 범례
first prev next last
원문국역문 국역원문비교보기
http://www.histopia.net/url.php?ID=yusa_rm ::: URL
일러두기

≪삼국유사≫ 원문과 번역문는 직지프로젝트 위키(http://www.jikji.org)에서 입력하고 제작한 것입니다.
직지프로젝트가 공유를 기반으로 결성된 프로젝트인 만큼 그대로 퍼트린다는 생각으로
Histopia에서 웹서비스하고 있습니다.
Histopia에서는 삼국유사의 원문과 번역문을 동시에 볼 수 있도록 서비스하고 있으며,
비영리라는 직지프로젝트의 정신을 이어 누구나 이용할 수 있도록 열어두었습니다.
따라서 삼국유사의 서비스 방식은 Histopia의 고유한 것이기는 하지만,
원문 및 번역문은 직지프로젝트에서 제작된 것임을 다시한번 밝히는 바입니다.

참고로 삼국유사의 인터넷 서비스 사이트는 아래와 같습니다.
 단, 상용데이터베이스(누리미디어, 동방미디어)의 URL은 제외하였습니다.

http://www.buddhist-canon.com/history/T49N2039.htm
    漢文電子大藏經系列 > 佛教史傳 > 大藏經史傳部 > 大正藏史傳部 > 三國遺事
    삼국유사외에도 고승전 등의 자료를 찾을 수 있음.

http://www.jikji.org/삼국유사
    직지프로젝트의 삼국유사 원문(Histopia의 삼국유사 원천 데이타)
    원문 번역문 동시 서비스 ☞ 바람과 구름과 비

http://bluecabin.com.ne.kr/samgukyusa/samgukyusa.htm
    직지프로젝트에서 입력한 삼국유사 국역문(Histopia의 삼국유사 국역문 원천 데이터)

국립중앙도서관 고서자료
    국립중앙도서관 고서 자료 중 삼국유사 원본 이미지

아래의 직지프로젝트 범례는 삼국유사 번역문에 대한 범례입니다.
이용하는데 참고하시기 바랍니다.

직지프로젝트 범례

여기에 있는 삼국유사는 일연이 쓰고 이민수님이 옮기신 것으로 을유문화사에서 1994년에 출판한 [세계의 사상 1: 삼국유사] 중 왕력을 제외한 내용으로 직지프로젝트(http://www.jikji.org) 공식 문서이다 *

이 글은 강석구(stonenine@jikji.org), 김민수(minsukim@jikji.org), 그리고 김봉좌(likecho@jikji.org) 세 사람이 1999년 11월부터 시작하여 2000년 3월까지 입력작업과 교정작업을 해서 직지프로젝트에 7월에 올렸다.

이 글에 틀린 글자가 있을 수 있음을 미리 밝힌다.  이 글을 아스키 문서와 웹 문서로 바꾸면서 깨진 글자들이 있을 수도 있음을 밝혀둔다.  영문자를 기본으로 하여 만들어진 슬기틀에서 우리 글이 깨지는 일은 이 글뿐만 아니라 앞으로 진행될 직지프로젝트의 우리 문학 전산화 작업에서 흔하게 발생할 일이라고 생각한다.  따라서 이러한 문제를 해결하기 위한 운동을 시작할 수 있기를 바란다.

이 문서는 2000년 5월 현재 한자에서 현대문으로 번역하신 이민수 교수님이 가지고 계신 지적재산권 문제를 해결하지 못했다.  직지프로젝트는 이 문서를 계기로 하여 여러 사람이 동시에 우리 문학의 전산화 작업을 할 수 있다는 가능성을 확인하였으며, 그 양(量)이나 역사적, 문학적 가치로 보아 여러 사람들이 자유롭게 사용하게 하는 것이 진정한 '직지'의 정신을 실천하는 일이겠기에  이 문서를 직지프로젝트에 게시한다.

입력본 중 다음 한자어를 바꿨습니다. (을유문화사 쪽 번호 기준)
192쪽: 돌석([불 화火 부에 구멍 혈 穴,개 견 犬]石)이라고 한다.
   -----> 환석(煥石)이라고 한다.
   금속활자장 오국진 선생님의 가르침을 박상웅(vv604@hanmail.net)님께서 전해주셨습니다.

358쪽: 절의 중 간유상좌(인品遊上座)는
   -----> 절의 중 간유상좌(侃遊上座)는
   강직할 간(侃)자의 옛 모양이라는 것을 한기영(myiou@hanmail.net)님과 박상웅(vv604@hanmail.net)님께서 알려주셨습니다.

처음에는 '고전 전래 동화'를 전산화하려고 했는데 대부분의 출전이 [삼국유사]와 [삼국사기]라서 삼국유사의 전산화를 겁 없이 시작했습니다. 삼국유사를 전산화하면서는 다른 작품보다 느낌이 더 많았습니다. 그 중에서 가장 큰 것은 우리말과 글에 대한 사랑입니다. 옛사람들은 한자로 감정과 사상을 표현하는 것이 당연했겠지만, 그 글을 오늘말로 바꾸는 일에서도 한자말에서 자유롭지 못하다는 것을 보고는 크게 반성했습니다. 그 반성을 기본으로 이 글에서는 한자어를 우리말보다 작게 나타냈습니다. 그것이 저희가 할 수 있는 가장 조그마한 우리말 사랑입니다.

더 바람이 있다면 이 글이 밑거름이 되어 더욱 더 우리말다운 제 2, 제 3의 삼국유사가 나왔으면 합니다. 정보는 길을 잃지 않습니다. 낮은 곳에서 열려있는 정보일수록 그 가야할 방향을 잘 아는 법입니다.

많은 어려움이 있었지만 '직지프로젝트'의 뜻을 이해하시는 몇 분들의 도움으로 무사히 끝내서 너무 기쁩니다. 직지프로젝트는 앞으로도 계속해서 낮은 곳에서 열려있는 정보를 제공하고자 합니다. 많은 참여 바랍니다. *******

직지 머리글

직지프로젝트 소개

직지프로젝트는 세계최초로 금속활자를 만든 우리 조상들의 슬기를 되살려 우리글의 전산화, 정보화, 세계화를 위한 디딤돌이 되고자 하는 정보화운동이다. 한 달에 한 권 우리 문학을 전산화하는 것을 목적으로 하고 있으며 전산화하는 대상은, 첫 번 째가 '우리 고전', 두 번 째가 '전래 동화 및 아동 문학'(어린이가 보는 글을 먼저 바른 말로), 그리고 세 번 째가 여러 사람들이 많이 읽어서 '우리 시대의 고전'으로 인정받은 글이다.

지적 저작권에 대해서

지적재산권은 인류가 지닌 가장 근본적인 자산이며, 인간을 동물과 분류하는 특징 중의 하나이다. 따라서 그 재산은 모든 인류가 공유해야 하며, 또한 우리의 후손들에게 물려주어야 할 자산이다. '직지'는 지금부터 50년이 지나고, 100년이 지나 더 이상 오늘 찍은 책의 지적 재산권을 주장할 수 없고, 더 이상 그 책이 출판되지 않을 때에도 우리 자손들이 자신들의 생활의 일부가 되어 버린 인터넷에서 조상들의 아름다운 글들을 볼 수 있도록 하기 위해 끊임없이 노력할 것이다.

'직지'는 인터넷과 통신을 통해 이 문서가 널리 퍼져 개인적으로 쓰는 것을 찬성한다. 그러나 상업적인 목적으로 사용하는 것에는 그 사용자에게 법적 책임이 있음을 밝힌다. 인쇄한 글에 대한 지적 재산권은 글쓴이와 출판사에 있는 것이다. 그리고 이 문서를 그 뿌리로 하여 만들어진 문서는 그 뿌리가 '직지'에 있음을 밝혀야 한다. 또한 이 글을 퍼뜨릴 때에는 '직지'에서 쓴 이 글을 포함하여야 한다.

digitized by jikji. HiSTOPIA™
도움말
오류신고
Top으로
Copyright ⓒ 2008-2019 HISTOPIA™ all rights reserved, Designed by Sungjee Joo